СПбГУ: российские суды взвешивают слова на весах Википедии
Юристы считают, что судьбоносные решения должны приниматься на основе утвержденных словарей. Иначе оказывается, что «полный песец» - это просто песец, а «кидать потребителей» можно.
3 декабря — ИА News. Российские суды часто оценивают смысл слова не на основе качественной языковой экспертизы, а по его истолкованию в популярной интернет-энциклопедии. Юристы Санкт-Петербургского университета выяснили, что служители Фемиды при рассмотрении дел обращаются к «Википедии». Правоведы называют ситуацию недопустимой и указывают, что в официальный список словарей русского языка следует добавить толковые словари, а также словари нецензурных и иностранных слов. Сейчас суды выбирают необходимые источники произвольно.
Свое открытие эксперты СПбГУ сделали в ходе обзора судебной практики, связанной с применением языковых норм. Так, в одном из проанализированных дел недовольные покупатели написали на заборе автосалона: «Потребителей нельзя кидать». Такая же формулировка появилась на специально созданном интернет-сайте. Суд, рассматривая иск автосалона о защите репутации, решил обратиться к «Викисловарю», где были приведены два значения слова «кидать». Одно значение — «бросать», второе — «обманывать, не выполнять договоренность». Суд посчитал ссылку на второе значение несостоятельной, решив, что из представленного текста не было очевидно, о каких именно действиях шла речь.
Фото: ЦБС Красносельского района СПб
Языку рекламы, в котором зачастую используется игра слов, эксперты СПбГУ уделили особое внимание. Здесь, по наблюдениям правоведов, можно выделить два основных вида нарушений: употребление непечатных слов и нарушение грамматических норм. Слово «песец» нередко оказывается частью двусмысленной рекламы «песец идет», «полный песец». Ни в каких словарях это слово не сопровождается специальными пометами, указывающими на его принадлежность к бранной, жаргонной лексике. Однако лингвисты, изучавшие практику судопроизводства, не выводят значение рекламы с такими словосочетаниями только из смысла составляющих слов. Экспертиза опирается и на контекст, на культурные представления, которые позволяют осознать этически неприемлемый смысл сказанного. Разные инстанции оценивают выражение по-разному. Нижестоящие суды приходят к выводу, что «песец» — это всего лишь «полярная лисица с короткими ногами, длинным пушистым хвостом и белой или серовато-дымчатой окраской». Но вышестоящие инстанции признают такой упрощенный подход неправомерным. Полноценная экспертиза может признать это слово жаргонным и найти в нем непристойное значение.
Другие материалы
Ответчица оправдывалась, что ее собака хотела просто поиграть
Меры защиты нравственности планируется утвердить в Думе до конца месяца
Природоохранный инспектор объясняет причину загадочного явления
Уникальное издание Нового Завета содержит подлинные записи матери великого дирижера