«Тот, про которого нельзя спрашивать»: Джорджу Мартину не перевели вопрос про Путина
Переводчик Николай Кудрявцев цензурировал некоторые вопросы, задававшиеся писателю на пресс-конференции в Петербурге.

В среду, 16 августа, американскому писателю Джорджу Мартину, создавшему фэнтези-эпопею «Песнь льда и пламени» во время пресс-конференции в Петербурге не перевели вопрос про Путина.
Корреспондент Фонтанки поинтересовался, к какому бы дому «Игры престолов» мог принадлежать Владимир Путин, если бы был персонажем вселенной «Песни льда и пламени». Однако переводчик писателя Николай Кудрявцев пояснил, что ответа на этот вопрос нет, тем самым полностью уйдя от ответа.
В ряде СМИ также сообщается, что вопрос, в котором героиня книги Серсея сравнивалась с Дональдом Трампом, а также вопросы, затрагивающие Северную Корею, Кудрявцев перевел не полностью.
Напомним, что сегодня, 16 августа, Мартин проведет встречу с читателями в петербургском «Буквоеде».
Другие материалы
Вместе с Сергеем Оверчуком даст показания обвиняемый в выплате отката Евгений Луганский
Три участника процесса сотрудничают со следствием
Невыплата компенсации от «Возрождения» составляла по 400 тысяч рублей
В виде исключения можно публиковать исторические фото церквей советского периода